? ? ? 德語(Deutsch)是一門語言,屬于印歐語系下日耳曼語族下的西日耳曼語。德語共同標(biāo)準(zhǔn)語的形成可以追溯到馬丁.路德的圣經(jīng)翻譯。德語是1億多人使用的母語。它最初在德國、奧地利、瑞士北部、列支敦士登、盧森堡、意大利南提洛爾,比利時的一小部分地區(qū),部分波蘭地區(qū)和部分法國阿爾薩斯地區(qū)內(nèi)使用。另外,在這些國家的殖民地內(nèi),例如納米比亞擁有大量的說德語的人口,在東歐的一些國家中,仍有少量的說德語的少數(shù)民族。
1>歷史:
中世紀(jì)初期德語(Deutsch)這個詞首次出現(xiàn)。其詞根來于日耳曼語中的人民(thiodisk)一詞,意思是這是一種被老百姓使用的語言。當(dāng)時法蘭克人的高級階層一般使用拉丁語,后來法語。德語當(dāng)時并不是一種統(tǒng)一的語言,它是許多地方方言的總稱。?
中世紀(jì)德國境內(nèi)諸侯割據(jù),加上交通不便,各個德語方言的發(fā)展相差很大。雖然有建立一個共同語言的試圖,但一般它們都只局限于一個地區(qū),而且只在一定的階層中被利用。比如北德的低地德語在漢薩同盟最興盛的時候在北海 和波羅的海沿海地帶成為當(dāng)?shù)亟?jīng)商的通用語言。?
馬丁·路德將圣經(jīng)翻譯成德語,為德語的統(tǒng)一起了非常大的作用。通過宗教改革路德圣經(jīng)所使用的德語方言得到了非常廣泛的普及,成為后來標(biāo)準(zhǔn)德語的基礎(chǔ)。?
1781年約翰·克里斯托弗·阿德隆出版了第一部德語字典。1852年起雅科布·格林和威廉·格林兄弟開始編輯他們的最廣泛的德語字典。這部著作一直到1960年才完工。1880年康拉德·杜登出版了他的德語全正體書寫字典。1901年經(jīng)過小的更改后這部字典成為標(biāo)準(zhǔn)德語的唯一的規(guī)則作品。其中的規(guī)則一直到1998年才被得到新的修改。1998年的修改主要改進了一些非常不規(guī)則的語法,另外簡化了一些規(guī)則。此外一些在民間通用的,按過去的正體法錯誤的寫法被認(rèn)可為正確的了。修改施行后老的寫法算做“過時的,但并非錯誤的”。
2>德語的使用范圍:
在下面這些國家德語是唯一的官方語言:?
德國,奧地利,列支敦士登??
在下面這些國家德語是官方語言之一:?
比利時(還有法語和荷蘭語) 意大利(還有意大利語、法語和斯洛文尼亞語)
盧森堡(還有盧森堡語和法語) 瑞士(還有法語、意大利語和羅曼什語)?
在下面這些國家德語是少數(shù)民族語言(按說的人的多少排列):?
丹麥 法國 俄羅斯 哈薩克斯坦 波蘭 羅馬尼亞 多哥 納米比亞 巴拉圭 匈牙利 捷克和斯洛伐克 荷蘭 烏克蘭 克羅地亞 摩爾多瓦 拉脫維亞 愛沙尼亞 立陶宛?
德語是世界上最常被學(xué)的外語(在歐洲第二常被學(xué)),在日本德語是醫(yī)學(xué)的術(shù)語,而不是拉丁語。
3>德語官能:
1)德語的字母表?
除了拉丁字母的26個字母外德語還有其他四個字母:?
A ? B C D E F G H I J K L M N O ? P Q R S T U ü V W X Y Z
a ? b c d e f g h i j k l m n o ? p q r s ? t u ü v w x y z
2)德語的發(fā)音?
德語的發(fā)音并不統(tǒng)一。以下主要是在德國使用的標(biāo)準(zhǔn)德語。?
3)重音?
德語詞的重音不非常規(guī)則。大部分情況下詞干的音節(jié)為重音(如'Spra-che,語言),但有時也有前綴(前綴)(如'Aus-spra-che,發(fā)音)或后綴(后綴)(如B?-cke-'rei,面包坊)為重音的。假如一個詞是由多個詞合成組成的那么第一個組成部分詞得重音。外來詞的重音一般按該詞在其原語言來標(biāo)重。得到重音的音節(jié)一般發(fā)音比較響一些。假如該音節(jié)是長音的話,這個音節(jié)往往被故意更加拖長一些。
4)聲調(diào)?
德語的語句有降調(diào),升調(diào)和平調(diào)。降調(diào)一般用在肯定句中。升調(diào)一般用在問句中。平調(diào)一般用在主句和副句之間。?
5)元音(元音)?
德語有15個元音(元音):[a?]、[a]、[i?]、[?]、[o?]、[?]、[u?]、[?]、[ ??]、[ ?]、[??]、[?]、[y?]、[?]和[e?],[e?]沒有短音。?
6)語法?
德語的語法變化非常復(fù)雜,但就語言本身而言,德語的整個語法體系還是比較邏輯的。?
a)名詞?
德語的名詞分陰性,中性和陽性,而且除了直接對人的名詞的性比較規(guī)則外其它的詞的性往往沒有規(guī)律。比如在德語中太陽是陰性,月亮是陽性。大多數(shù)河流的名稱是陰性,但少數(shù)河流(如萊茵河)的名稱是陽性。?
在德語中,尤其是名詞,兩個或甚至兩個以上詞可以拚到一起組成一個復(fù)合詞。這個做法有點象漢語中的詞組。比如:Programmier|sprache(編程-語言),Pflanzen|schutz|mittel(植物-保護-劑,即農(nóng)藥)等等。?
名詞在句內(nèi)可以有四個不同的格:主格、屬格、與格和賓格(許多語法教科書中也稱第一、二、三、四格)。下面這句話中四種格都用到了:?
Der Lehrer der Klasse schreibt den Eltern einen Brief
教師 班級的 寫 家長們 一封信?
主格 屬格 動詞 與格 賓格?
班主任給家長們寫了一封信?
德語中的名詞第一個字母必須大寫。這個規(guī)則也是從馬丁·路德開始的。尤其在使用動名詞時這個規(guī)則往往導(dǎo)致錯誤,因此1990年代時討論修改正字法時有人提出廢除這個規(guī)則。雖然這個建議得到一些知名的語言學(xué)家和一些有權(quán)威的報紙和電視節(jié)目的支持,它受到大多數(shù)人反對,因此沒有被采納。?
b)動詞?
所有的動詞在原形時都以 en 或 n 結(jié)尾。根據(jù)主語的不同德語中的動詞在每個時態(tài)下有七個不同的變位,加上許多動詞的變態(tài)不規(guī)則(尤其常用的動詞非常不規(guī)則),使得德語的難學(xué)度更加增加了。以下是幾個常用動詞在現(xiàn)在時態(tài)的變位:?
規(guī)則動詞例 不規(guī)則動詞例?
中文意義 建造 是 讀?
原形 bauen sein lesen?
我、ich baue bin lese?
你、du baust bist liest?
他、她、它、er,sie,es baut ist liest?
我們、wir bauen sind lessen
你們、ihr baut seid lest?
他、她、它們、sie bauen sind lessen
您、Sie bauen sind lesen?
德語中一共有六個時態(tài):現(xiàn)在時、過去時、將來時、現(xiàn)在完成時、過去完成時和將來完成時。下面是一個規(guī)則動詞六個時態(tài)的例子:?
時態(tài) 德語 漢語?
現(xiàn)在時 Ich baue 我建造?
過去時 Ich baute 我曾建造?
將來時 Ich werde bauen 我將建造?
現(xiàn)在完成時 Ich habe gebaut 我建造過?
過去完成時 Ich hatte gebaut 我曾建造過?
將來完成時 Ich werde gebaut haben 我將曾建造過?
除命令式和一般疑問句外一般動詞在一個句子里被放在第二位。假如一句話里有助動詞,那么這個助動詞放在第二位,真正的動詞要放在句尾。下面的一句話里動詞被標(biāo)重:?
Ich baue ein Haus Ich will ein Haus bauen
我蓋一幢房 我想要蓋一幢房?
在副句中動詞一律被放在句子的最后(以als為連詞的非現(xiàn)實比較句除外)。?
c)介詞?
介詞是學(xué)德語的難關(guān)之一。德語中有的介詞要求其后的名詞用與格,有的要求賓格,有的根據(jù)語句中的不同情況有時要求與格,有時要求賓格。一般來說表示某個狀態(tài)的介詞要求與格,表示向某個狀態(tài)發(fā)展的介詞要求賓格,但這里也有例外。以下是一個介詞(auf)的例子:?
要求與格: auf dem Tisch 在桌子上 要求賓格: auf den Tisch 往桌子上(去或放)
?
d)語序?
因為德語中名詞的變格和動詞的變位非常分明,因此德語中沒有主謂賓的語序規(guī)格。為了強調(diào)賓語,就可以將賓語放到謂語前去,只有謂語的位置是固定的(在主句中第一個動詞在第二位,在副句中所有動詞在句尾)。下面三句話都是一個意思,只是強調(diào)不同:?
我給他一本書 Ich gebe ihm ein Buch
一本書我給了他 Ein Buch gebe ich ihm
他,我給了一本書 Ihm gebe ich ein Buch
這個就是俗稱的人三物四。
4>德語方言:
德語是德國和周圍國家使用的一些方言的統(tǒng)稱。 德國方言一般分為低地德語和高地德語兩種。(某些語言學(xué)家認(rèn)為,不宜把低地德語作為德語的一部分。)?
現(xiàn)代德語方言分為中部德語和上德語兩部分,標(biāo)準(zhǔn)德語以中部德語為基礎(chǔ)。奧地利和瑞士的方言屬于上德語。 德語語言區(qū)南部有比較多的方言如奧地利方言、施瓦本方言、巴伐利亞方言、黑森方言、科隆方言、柏林方言等。一般來說越向南方方言的發(fā)音越強硬,多短音,多a音。?
1)高地德語?
高地德語(Hochdeutsch)是西日爾曼語,主要通用于德國、奧地利、列支敦士登、瑞士和盧森堡,也用于一些臨近的地區(qū),是現(xiàn)代德語的主體。高地指阿爾卑斯山和臨近的德國南部山區(qū), 在瑞士和盧森堡,“高地德語”一詞特指標(biāo)準(zhǔn)德語。?
2)低地德語?
低地德語(通常分為三大體系:?
東低地德語,包括柏林、梅倫堡等地區(qū)所使用的東、西普魯士德語都是東低地德語的一種。??
低地薩克森語,例如北美賓夕法尼亞州的德裔群體所使用的門諾低地德語Mennonite Plautdietsch,不來梅、杜塞爾多夫等地使用的北萊因-威斯特法倫州、下薩克森州、石勒蘇益格-荷爾施泰因州絕大多數(shù)城市、以及荷蘭東南部很多省的一部分。
低地法蘭克語,包括標(biāo)準(zhǔn)荷蘭語、比利時的弗萊芒語(它與荷蘭語之間不是方言和標(biāo)準(zhǔn)語的區(qū)別,而是相當(dāng)于臺灣的“國語”和大陸普通話之間的區(qū)別,例如大陸的“軟件”與臺灣的“軟體”,“信息”與“資訊”,亦即弗、荷雖然用詞不同,但對應(yīng)詞的發(fā)音相同)、荷蘭的西林堡語等,所以實質(zhì)上荷蘭語也是一種低地德語,只不過因為政治因素被獨立稱為荷蘭語。一般語言學(xué)家認(rèn)為低地德語是一些獨立的語言,而不是德語的一些方言。低地德語在過去的一個世紀(jì)內(nèi)受到標(biāo)準(zhǔn)德語的沖擊很大。今天在德國北部地區(qū)仍廣泛使用低地德語。低地德語保存了日耳曼語族中一些比較原始的成分,它們與荷蘭語和古英語的共同點比同各類高地德語之間更接近。各類低地德語的發(fā)音通常比較柔軟,e:音和長音比較多。?
3)瑞士德語?
一般語言學(xué)家認(rèn)為瑞士德語是德語的一個方言,它與施瓦本方言比較接近。但瑞士德語的發(fā)音與標(biāo)準(zhǔn)德語的發(fā)音相差懸殊,以至于一般德國人聽不懂。瑞士德語的正體法與標(biāo)準(zhǔn)德語的完全一致,雖然在瑞士也有人利用瑞士德語的發(fā)音來書寫,但這種書寫方式不被正式承認(rèn)。?
4)官僚德語?
官僚德語是德國機關(guān)、法庭等等使用的語言。理論上來說它是最標(biāo)準(zhǔn)的標(biāo)準(zhǔn)德語了。但因為官僚德語語句往往非常累贅(副句套副句等等),混有許多機關(guān)、法庭用的縮寫和引用法律,公報的條例,加上許多官話中的特用詞(比如火災(zāi)在官僚德語中不用一般人使用的 Brand 一詞,而用臃長的 Feuerereignis ,走火事故),許多教育比較低的德國人,或?qū)σ粋€專業(yè)不熟悉的人往往也看不懂用官僚德語寫的公報或官方信件。官僚德語常被用來諷刺德國龐大死板的官僚機構(gòu)。
?
5)其他語言對德語的影響:?
對德語影響最大的語言是拉丁語。作為中世紀(jì)時的學(xué)術(shù)和高階層語言今天德語中許多學(xué)術(shù)概念或表示抽象概念的詞依然來自于拉丁語或希臘語。這些詞今天一般都已經(jīng)被德語化了。德國位于歐洲中心,是東西南北的交通要道,也是中世紀(jì)諸侯逐鹿之地。德語中含有許多從其他歐洲語言(如法語、波蘭語、意大利語、西班牙語、俄語、猶太語等等)來的外來詞。許多這些外來詞在其拼寫和發(fā)音上都未加改變地被吸收了。?
1>英語對德語的影響?
第二次世界大戰(zhàn)后對德語沖擊最大的是英語了。英語有時被戲稱為“新標(biāo)準(zhǔn)德語”。據(jù)曼海姆的德語研究所2004年初統(tǒng)計,在過去10年中德語中共產(chǎn)生了約700個新詞,其中40%以上直接來自英語或是英語與德語組成的混合詞。英語對德語的沖擊來自下面三個方面:?
許多新的科技術(shù)語被直接由英語輸入到德語中來了。有些術(shù)語雖然也有相應(yīng)的德語詞,但英語原詞被更廣泛地應(yīng)用和接受(如 Computer/Rechner,DNA/DNS 等等)。
許多跨國公司(甚至德國的跨國公司)內(nèi)部以英語為工作語言。?
在德國社會中許多人感到德語土,英語“酷”。說英語或用英語詞匯顯得一個人時髦、先進。許多廣告完全使用英語。一個經(jīng)理人員在做報告時不用英語詞匯顯得他落后、不全球化,因此有可能危及他的發(fā)展趨勢。雖然德國政府不像法國那樣使用強制措施來維護德語,但德語的英語化在社會上被意識到是一個問題。許多有影響的報刊和電視文化節(jié)目抨擊這個趨勢,但它們往往不能擺脫和忽視這個趨勢的要求。德語也有自己創(chuàng)造的“仿英語”詞匯。最有代表性的是Handy(手機)一詞,英語中則沒有這個意思。