地質(zhì)翻譯
地球科學(xué)與環(huán)境科學(xué)是研究人類(lèi)活動(dòng)和地球環(huán)境相互作用的學(xué)科,其在現(xiàn)代社會(huì)中的作用日益突出,是解決環(huán)境污染、預(yù)防重大災(zāi)害、防止地域病的重要理論基礎(chǔ),對(duì)城市規(guī)劃建設(shè)、工業(yè)建設(shè)等也起到重要作用。這也是一個(gè)需要分享世界其它國(guó)家經(jīng)驗(yàn)的領(lǐng)域,我們的職業(yè)翻譯已經(jīng)為多位本領(lǐng)域的專(zhuān)家翻譯過(guò)各種地質(zhì)環(huán)境論文、會(huì)議報(bào)告、文獻(xiàn)等專(zhuān)業(yè)文檔,對(duì)項(xiàng)目中的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)和語(yǔ)體框架處理得游刃有余,并為各種建設(shè)機(jī)構(gòu)提供翻譯咨詢(xún)服務(wù)。
一、達(dá)信雅服務(wù)范圍
專(zhuān)業(yè)地質(zhì)翻譯,環(huán)境翻譯,水文翻譯,海洋翻譯等
二、達(dá)信雅地質(zhì)翻譯優(yōu)勢(shì)
一)優(yōu)秀的譯員資質(zhì)
達(dá)信雅翻譯公司的地質(zhì)翻譯團(tuán)隊(duì)大多畢業(yè)于國(guó)內(nèi)外著名高校,并在地質(zhì)翻譯領(lǐng)域有豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)。公司的所有的地質(zhì)翻譯員都經(jīng)過(guò)嚴(yán)格測(cè)試,地質(zhì)翻譯項(xiàng)目組成員對(duì)行業(yè)發(fā)展、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)等有更深入的把握因而地質(zhì)翻譯更具優(yōu)勢(shì),長(zhǎng)期以來(lái)為客戶(hù)提供質(zhì)量最高、速度最快的翻譯及本地化服務(wù)。嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)是我們贏得廣大客戶(hù)的信賴(lài)和支持,并建立起友好的長(zhǎng)期合作關(guān)系。
二)翻譯質(zhì)量控制
1、龐大地質(zhì)翻譯團(tuán)隊(duì)保證各類(lèi)地質(zhì)翻譯稿件均由專(zhuān)業(yè)人士擔(dān)任。
2、規(guī)范化的地質(zhì)翻譯流程。從獲得資料的開(kāi)始到交稿全過(guò)程進(jìn)行質(zhì)量的全面控制,并做到高效,快速。
3、及時(shí)組建若干翻譯小組,分析各項(xiàng)要求,統(tǒng)一專(zhuān)業(yè)詞匯,確定語(yǔ)言風(fēng)格,譯文格式要求。
4、地質(zhì)翻譯項(xiàng)目均有嚴(yán)格的語(yǔ)言和專(zhuān)業(yè)技術(shù)雙重校對(duì)。從初稿的完成到統(tǒng)稿,從校對(duì)到最終審核定稿,甚至詞匯間的細(xì)微差別也力求精確。
5、不間斷的進(jìn)行招聘,充足的人力資源不斷匯集地質(zhì)翻譯界的精英和高手。
6、各部門(mén)成員之間有效溝通。
三、近期合作客戶(hù)
所羅門(mén)礦業(yè) | 紫金礦業(yè) | 中規(guī)院 | 廣州地理研究所 |
綜合開(kāi)發(fā)研究院 | …… |
|
|
?
四、近期合作項(xiàng)目
論文 | 區(qū)域規(guī)劃書(shū)籍 | 巖土工程勘察 | 稀土介紹視頻翻譯 |
地質(zhì)報(bào)告 | 海能達(dá)后??偛炕卦O(shè)計(jì)任務(wù)書(shū) | 中外家啦石墨超鋰固態(tài)電池生產(chǎn)基地建設(shè)項(xiàng)目可研報(bào)告 | 大規(guī)模碳捕集,利用和儲(chǔ)存(英文簡(jiǎn)稱(chēng):CCUS)項(xiàng)目立法和建立監(jiān)管制度相關(guān)翻譯 |
…… |
|
|
|