翻譯行業(yè)的價(jià)格是由什么因素決定的呢?
1、翻譯語種。常見語種和小語種翻譯價(jià)格不同。物以稀為貴,小語種譯員少,翻譯難度相對(duì)大,收費(fèi)相對(duì)也高一些。
2、翻譯難度和客戶要求。不同性質(zhì)的文件,我們會(huì)派出不同級(jí)別的譯員。在翻譯行業(yè),如果您的文件是通用類的,而對(duì)翻譯的要求也不高的話,價(jià)格自然會(huì)便宜一點(diǎn);如果您的源文件是專業(yè)性比較高的,比如說細(xì)分到醫(yī)學(xué)類的血液骨髓研究,而對(duì)目標(biāo)文件的要求是出版級(jí)的,那么這個(gè)價(jià)格自然是不菲的。
3、譯員的費(fèi)用。術(shù)業(yè)有專攻,深圳市達(dá)信雅翻譯有限公司有國(guó)內(nèi)和國(guó)際譯員,不同譯員價(jià)格不同。除了國(guó)內(nèi)譯員翻譯收費(fèi)不一樣之外,國(guó)外譯員的翻譯價(jià)格也會(huì)更高,翻譯出來的目標(biāo)文件更有本土氣息,更顯得專業(yè)。
4、翻譯時(shí)間。深圳翻譯公司有加急翻譯項(xiàng)目,客戶如果翻譯時(shí)間緊急,我們會(huì)跟根據(jù)客戶商定時(shí)間完成翻譯,當(dāng)然會(huì)額外收取20%-25%不等加急費(fèi)。